Washington Report News
Sin categoría

Legisladores latinos de Connecticut quieren prohibir el término “latinx”

Cinco legisladores latinos de Connecticut propusieron que el estado prohíba el término “latinx” de los documentos oficiales del gobierno, tal como lo hicieron en Arkansas.

Los asambleístas explicaron el miércoles que consideran que este término es ofensivo para los hispanohablantes y plantean que se sustituya por las palabras “latinos”, “latino” o “latina”.

Geraldo Reyes Jr., representante estatal de Waterbury y uno de los cinco legisladores latinos frente al proyecto de ley, cree que “latinx” no es una palabra en español sino un término “despertado” que es ofensivo para la gran población puertorriqueña e hispana de Connecticut.

“Soy de ascendencia puertorriqueña y lo encuentro ofensivo (…) El idioma español, que tiene siglos de antigüedad, por defecto es ‘latino’ para todos. Es todo incluido. No necesitaban crear una palabra, ya existe”, declaró a NBC News.

El legislador espera que el proyecto de ley obtenga una audiencia ante el Comité de Elecciones y Administración Gubernamental de la Legislatura controlada por los demócratas en la sesión actual.

El 10 de enero Sarah Huckabee Sanders, en su primer día como gobernadora de Arkansas, firmó una orden que prohíbe el uso oficial del término “latinx” en el gobierno estatal.

La gobernadora eliminó el término por ser considerado un “lenguaje étnicamente insensible” y “peyorativo” (expresión que indica una idea desfavorable).

La orden ejecutiva también pide a todas las oficinas, departamentos y agencias estatales que presenten revisiones por escrito sobre su uso actual del término “latinx” y vuelvan a utilizar “latino”, “latina” o “hispanic”.

Contrario a Connecticut y Arkansas algunos expertos creen esto sobre “latinx”:

Sin embargo, Maia Gil’Adi, profesora asistente de Latinx y Literatura Multiétnica en la Universidad de Boston, explicó al medio que esta palabra “se remonta a la juventud latina y la cultura queer latina de la década de 1990, con la ´x´ como un guiño a las raíces indígenas de muchas personas”.

“La palabra ‘latino’ es increíblemente excluyente, tanto para las mujeres como para las personas que no se conforman con el género. Y el término ‘Latinx’ es realmente útil por la forma en que desafía esas concepciones”, agregó Gil’Adi.

Mientras que David Pharies, profesor de español en la Universidad de Florida, comentó que otros movimientos remplazan la “o” y la “a” en muchos sustantivos en español que se refieren a personas con una “e”, por lo que el término “latine” sería más fácil de pronunciar para los hispanohablantes que “latinx”.

Enlace a la fuente

Notas relacionadas

Se revelan los detalles del accidente de Jeremy Renner

Eduardo Ortiz es emprendedor y veterano

Washinton Report News

FDA aprueba el primer fármaco para tratar sobredosis de opioides

Washinton Report News