Washington Report News
Sin categoría

El gobernador de Fukushima invita a más turistas a que descubran su región

Tenía mucha curiosidad sobre lo que sería mi primera visita a Fukushima. Había leído mucho sobre la región y sus atractivos turísticos, conocía detalles sobre el proceso de revitalización que aún está en marcha en el área y sabía que la mayoría del territorio de la prefectura está ya abierto a residentes y visitantes.

En el camino desde Tokio hacia mi punto de partida en Fukushima, Iwaki City, ya podía observar que no estaba en el Japón de las fotos llenas de letreros de neón, edificios altos y multitudes. Esta región es rica en naturaleza, hermosas montañas, pequeñas poblaciones con carácter local y mucha historia. Luego pude observar algunas de las áreas que fueron en su momento evacuadas y que ya han vuelto a reactivarse y viajar incluso a otras regiones que están lejos de la zona costera como Aizuwakamatsu con sus impresionantes aguas termales (onsen) y sus rastros del legado de los Samuráis con su castillo. También pude visitar la capital del estado, la ciudad de Fukushima, sede del gobierno en donde tuve la oportunidad de conversar con el gobernador Masao Uchibori quien, a pesar de su ocupada agenda, me recibió en su despacho en donde mantuvimos una conversación sobre importantes temas que la comunidad internacional debe conocer sobre Fukushima.

El gobernador Uchibori explicó que contrario a lo que mucha gente piensa, es solo una pequeña área de su prefectura la que aún está con orden de evacuación. Hoy es posible visitar muchos de los pueblos que habían sido evacuados y por supuesto, disfrutar de las bondades de la región montañosa del estado que mide unos 13 mil kilómetros cuadrados. | FOTO: Rie Goto

A diferencia de ciudades como Tokio, en donde parece que los turistas extranjeros no solo han vuelto sino que se han multiplicado, en los lugares que visité en Fukushima yo era probablemente, el único turista latino. Y es que la industria del turismo en la prefectura de Fukushima ha sido golpeada dramáticamente, incluso varios años después de 2011 que fue cuando ocurrió el Gran Terremoto de Japón Oriental (Great East Japan Earthquake o Terremoto de Tōhoku) que ocasionó un tsunami que desencadenó un accidente nuclear. “Antes del desastre de 2011 muchos turistas venían a la prefectura de Fukushima gracias a la diversidad de oferta turística que es atractiva tanto para visitantes de Japón como internacionales, pero cuando sucedió la tragedia el número de visitantes se redujo drásticamente a prácticamente cero”, dijo el gobernador cuando iniciamos nuestra entrevista.

En enero de este año el gobernador Uchibori visitó Washington, DC y fue la primera vez que tuve la oportunidad de conocerlo en persona y aprender más sobre Fukushima. “Como dije en mi discurso en enero en Washington, queremos revivir la industria del turismo. Además hemos tomado muchas medidas para que personas tanto de Japón como de diferentes países del mundo visiten y disfruten Fukushima”, dijo el funcionario.

Mirando al futuro: La actividad en Fukushima no ha parado en los últimos 12 años. Después del desastre de 2011, se ha trabajado en la reconstrucción y ahora en la revitalización de la región. El gobernador Uchibori dijo que Fukushima seguirá moviéndose hacia adelante. | FOTO: Embassy of Japan in USA

El gobernador compartió que en 2019, antes de la pandemia de COVID-19, el sector del turismo había experimentado una recuperación rápida con números que incluso habían superado las cifras de visitantes antes de 2011. “En ese entonces logramos recuperar muchos turistas y pienso que ese logro se debe a los paisajes naturales, la historia, la cultura, las tradiciones, la deliciosa comida y la hospitalidad de la gente”, expresó el gobernador Uchibori.

Con mucha humildad el gobernador reflexionó que hay muchos otros lugares que tienen hermosos paisajes naturales en el mismo Japón y otros países como Estados Unidos y Ecuador, entre otros, pero dijo que hay algo especial que él considera un atractivo único de Fukushima. “Es algo que quizás motivará a la gente de Estados Unidos, incluyendo a la comunidad hispana y a los latinos en general a visitar Fukushima, y las palabras claves son: Turismo de Esperanza (Hope Tourism). No se trata de turismo oscuro, sino de Turismo de Esperanza”, dijo el líder de la prefectura japonesa.

Una captura de pantalla de una página web que promueve el Turismo de Esperanza en Fukushima. | FOTO: Captura de pantalla

Turismo diferente centrado en la esperanza y el cambio
“El Gran Terremoto Oriental de Japón fue un terremoto fuerte, causó un tsunami grande y un accidente nuclear. Nosotros hemos trabajado por los pasados 12 años con gran determinación para vencer este desastre complejo y lograr la recuperación. Los frutos de ese esfuerzo ya han comenzado a florecer en muchas de las áreas que fueron afectadas”, expresó el gobernador Uchibori al tiempo que advirtió que la lucha aún está en marcha y los esfuerzos de recuperación y revitalización aún continúan y todavía no se han completado.

El funcionario espera que la historia de resiliencia y el espíritu luchador de Fukushima inspire a personas que están pasando por momentos difíciles. “Recientemente en Maui, Hawaii hubo fuertes incendios forestales, mucha gente falleció y mucha gente está sufriendo. Envío mis más sinceras condolencias a esas comunidades. Ahora la gente que perdió todo está decepcionada y desmotivada cuando ven los daños en sus vecindarios y se preguntan si podrán reconstruir lo perdido… Hace 12 años el panorama era igual en Fukushima”, expresó.

Después de más de una década de la tragedia, gracias a los esfuerzos de reconstrucción y revitalización, usted puede ir a Fukushima y experimentar las bondades de esta prefectura, incluso en muchas de las áreas que fueron más afectadas por el desastre de 2011 y ahora están abiertas. “Sin embargo, es un trabajo que aún está en marcha. Estamos moviéndonos hacia adelante constantemente y para seguir haciendo eso necesitamos tener esperanza, porque podemos dar lo mejor de nosotros cuando tenemos esperanza”, relató el líder de la prefectura.

Tradiciones: Tuve la oportunidad de pintar un “Akabeko” (Toro rojo) que es quizás el objeto tradicional más reconocido de Fukushima. La tradición es que uno pinta su propio “Akabeko” y le pone lunares para prevenir que a uno le den enfermedades como el sarampión. (Esta creencia viene de una época en la que esta enfermedad era común) | FOTO: Rie Goto

Fukushima, más que un nombre
El gobernador dijo que antes de 2011 el nombre de su prefectura era probablemente poco conocido en el mundo. “Pero después del accidente nuclear mucha gente alrededor del mundo cuando piensan en ‘Fukushima’ lo asocian al accidente nuclear”, expresó el funcionario.

Tanto el gobernador como los habitantes de Fukushima con quienes conversé durante mi visita lamentan que el nombre de su prefectura se asocie con el desastre nuclear y no con las bondades que tiene la prefectura que mide más de 13 mil kilómetros cuadrados. “En Fukushima, que aún está en proceso de recuperación, continuamos haciendo esfuerzos día a día y año tras año para mejorar nuestra prefectura. Espero que este ejemplo sea de inspiración para gente alrededor del mundo, para que vean que todo es posible”, comentó el gobernador Uchibori.

“Hoy en día hay muchos lugares y regiones alrededor del mundo que están enfrentando desastres naturales, guerras, hambre y otros problemas difíciles. Quienes están sufriendo esos desafíos, dificultades y enfrentando la adversidad trabajan duro para que mañana sea un mejor día que ayer. Así mismo ha estado trabajando Fukushima por los últimos 12 años”, aseveró el gobernador.

Reflexionando sobre el pasado: El museo en honor a las víctimas y sobrevivientes de la tragedia de 2011 recoge elementos de diferentes etapas por las que ha pasado el área afectada en los últimos 12 años. En estas fotos que se exhiben en el museo se capturan tres momentos en la vida de esta niña sobreviviente del terremoto, tsunami y accidente nuclear. | FOTO: Rafael Ulloa

Fukushima lista para turistas hispanos
El líder de la prefectura de Fukushima expresó que le gustaría que los visitantes de habla hispana de Estados Unidos y Latinoamérica, así como la población estadounidense en general, visiten Fukushima para “comer deliciosa comida, experimentar la revitalización de la región y participar del Turismo de Esperanza”. “Estoy seguro que después de visitar Fukushima ustedes se irán a casa con una sonrisa en su cara, pues se irán pensando que podrán lograr cosas tan grandes como las que ha logrado esta prefectura”, dijo el funcionario.

Y Fukushima tiene oportunidades para que todos descubran el Turismo de Esperanza, pero son los más jóvenes, en especial dentro de Japón, quienes están aprovechando más esta oportunidad. “Ahora mismo estudiantes de escuela primaria, pre-secundaria, escuela secundaria y universitarios están viniendo a Fukushima y experimentando el Turismo de la Esperanza”, explicó el gobernador. “Ellos viven un proceso que los hace crecer como personas y se van a casa con eso. Las generaciones jóvenes son más curiosas y a través del turismo tienen la oportunidad de intercambiar opiniones y hablar directamente con personas que estuvieron involucradas en la reconstrucción. Por ejemplo casos como los profesores de la escuela de Futaba Town, el Sr. Anthony [Ballard] y el Sr. Philip [Jellyman], quienes vivieron la tragedia en 2011 y tienen historias que quieren compartir con los visitantes para que aprendan sobre Fukushima”.

El gobernador afirmó que espera que los visitantes de otros países también aprovechen este tipo de turismo único que distingue a Fukushima de otras regiones.

Una muestra de algunas de las delicias regionales de Fukushima. | FOTO: Rafael Ulloa

Combatiendo la desinformación sobre Fukushima
En cuanto a los principales malentendidos sobre Fukushima que existen entre quienes viven fuera de la región hay uno que es vital aclarar. “La percepción errónea más generalizada que existe es que la prefectura de Fukushima no está avanzando, que el ‘reloj se ha paralizado’. La prefectura siempre ha estado avanzando en los últimos 12 años, las manecillas del reloj no han parado en todo este tiempo”, dijo el gobernador.

Sin embargo, el funcionario dijo entender por qué las personas podrían haberse formado esta idea. “La prefectura de Fukushima tiene 59 municipalidades y después del accidente nuclear, el gobierno japonés emitió órdenes de evacuación para 12 de estas localidades. En esos 12 pueblos y aldeas la gente tuvo que irse de sus casas y una vez que se marcharon sus hijos no podían ir a la escuela que solían ir y la comunidad sufrió por la evacuación”, explicó el gobernador Uchibori. “En esos 12 pueblos y aldeas la ausencia de gente sí causó que durante un tiempo ‘el reloj se parara’, pero esa área de evacuación ahora ha sido reducida al 2.2% del territorio de la prefectura. Las manecillas del reloj están moviéndose hacia adelante, y en casi todas las áreas que habían sido evacuadas la gente está volviendo a sus pueblos y la región está activa otra vez”.

En sus viajes al exterior y conversaciones con personas afuera de Japón el gobernador Uchibori escucha una pregunta con frecuencia: “desde hace 9 años que me convertí en gobernador de Fukushima, cuando hablo con gente de otros países, ellos siempre me preguntan si es posible para la población vivir en la prefectura de Fukushima”.

El funcionario pone mucho énfasis en proporcionar información sobre su estado que no solo demuestre que la gran mayoría del área de Fukushima es segura y habitada, sino que también promocione las bondades de la región. “Aprovecho para promover el turismo en la prefectura de Fukushima, así como también los productos agrícolas, productos forestales y productos del mar de nuestra región que son seguros para consumir y deliciosos, así que los invito a todos a que los prueben”, aseguró el gobernador.

Cuando el funcionario describe como “deliciosas” a las frutas de Fukushima no está exagerando. El gobernador me envió un durazno de Fukushima, una fruta gigante y de aspecto perfecto, con aroma fresco. Es difícil describir en palabras lo delicioso que estaba ese durazno pero es seguro decir que si usted va a probar un solo durazno en su vida, tiene que ser uno de estos duraznos premium de Fukushima que tienen alta demanda en Japón.

La ciudad de Aizuwakamatsu está alejada del área costera impactada por el tsunami y el accidente nuclear. Esta joya turística llena de fuentes de aguas termales y lugares que recogen la historia de los Samurái es un destino que los turistas no se deben perder. | FOTO: Rie Goto

Los productos agrícolas de Fukushima llegan a más mercados
Según datos compartidos por el gobernador, a raíz del incidente del 2011 las exportaciones de productos agrícolas provenientes de Fukushima decayeron en un 90% pues un total de 55 países prohibieron importar productos agrícolas de esa región. El mismo informe apunta que hasta el 29 de junio de 2022, 42 de esos países ya habían levantado las restricciones. En enero de 2023 los países que prohibían los productos eran solo 12 y “en agosto de este año solo son 7 los países que aún mantienen restricciones de importación. Los nuevos países y regiones que ahora aceptan productos de Fukushima son la Unión Europea, Suiza, Liechtenstein, Islandia y Noruega”.

“Estoy determinado a que llevaremos el número de países que aún tienen restricciones a cero y que a pesar de que hoy no estamos en capacidad de levantar la orden de evacuación al 2.2% del territorio, trabajaré para llevar ese número a cero. De esta manera seguiremos moviéndonos hacia adelante con la reconstrucción y revitalización de Fukushima”, sentenció el funcionario.

Al recordar esos duros días de 2011, el gobernador dijo que en medio de toda la tristeza y sufrimiento, nadie se podía imaginar que 10 años después se lleven a cabo varios partidos de los Juegos Olímpicos en Fukushima City. “Hace dos años en 2021 un total de 7 juegos de béisbol y softball que eran parte de los Juegos Olímpicos de Tokio se jugaron aquí. Eso demuestra que no noes hemos quedado estáticos y estamos trabajando para recuperar una vida calmada y brillante. Por eso Fukushima continua el reto de la reconstrucción”.

El doctor Hideyo Noguchi aparece en los billetes de ¥1,000

Un residente de Fukushima conocido por los latinos
Casi al concluir la entrevista, el gobernador sacó de su bolsillo un billete de mil yenes (la divisa japonesa, equivalente más o menos a $10 USD) y me lo mostró. “Este es un billete de ¥1,000 y el doctor Hideyo Noguchi aparece en esta foto”, dijo.

Para mí y para muchos latinos el nombre de Noguchi es familiar, ya que este doctor bacteriólogo viajó por Latinoamérica (además de Estados Unidos y África) haciendo investigación para tratar de encontrar curas a las epidemias tropicales de la época. En mi ciudad natal de Guayaquil, Ecuador incluso existe una calle en honor al médico. Pues resulta que el doctor Noguchi es originario de Inawashiro Town en las montañas de Fukushima. “Es un área muy bonita en donde nació el doctor Noguchi, él nos dejó su investigación que pudo ser usada para aprender más luego de su muerte pero también dejó un mensaje que quisiera resaltar: ‘solo tú y el futuro son las dos cosas que pueden cambiar en tu vida’”, dijo el gobernador.

“No se puede cambiar el pasado, pero sí se puede hacer algo para cambiar el futuro y eso es lo que estamos haciendo. Seguiremos con la revitalización mientras mantenemos el reloj de Fukushima moviéndose para que la gente de todo el mundo vea que hasta Fukushima que sufrió un desastre grande puede lograr ser reconstruida y se puede recuperar. Espero que esto inspire valentía, energía y esperanza”, concluyó el gobernador Uchibori.

últimas noticias


Autoridades detienen a sospechoso del tiroteo en la Universidad de Carolina del Norte


Putin y Trump representan padrinos de gobiernos mafiosos


Las teorías conspirativas de QAnon sobre la detención de Trump en Georgia


Un beso forzado enfrenta a España con su tradicional sexismo


Emergencia en Florida: Tormenta Idalia se convierte en huracán


TIROTEO MADE IN USA


YouTube video

Sucesos


Lejos pero no ajenos: los tiroteos masivos afectan la salud mental de todos


El detrás de cámara del documental MS-13: Te unís o te morís


Política


Nacional

Enlace a la fuente

Notas relacionadas

“Es un golpe muy duro”

Washinton Report News

accidente en lancha deja un muerto y varios heridos

Washinton Report News

Trump desafía orden judicial al decir que “hablará” sobre cargos en su contra

Washinton Report News